Страницы: (1) 1
Актив123
 
  • *
  • Статус: все впорядке
  • Member OfflineМужчинаСвободен
Поэзия Великобритании – явление весьма своеобразное. Культурные и исторические различия между Англией, Шотландией и Уэльсом всегда были велики, да и в поэзии традиции совершенно разные.
И тем не менее, Британия славится на весь мир не только своими писателями, но и поэтами. Природа этой страны вдохновила их на создание множества прекрасных стихов.




оригинал (читает Майкл Кейн)




Перевод - Лорина Тодорова

О, если ты покоен, не растерян,
Когда теряют головы вокруг,
И если ты себе остался верен,
Когда в тебя не верит лучший друг,
И если ждать умеешь без волненья,
Не станешь ложью отвечать на ложь,
Не будешь злобен, став для всех мишенью,
Но и святым себя не назовёшь,

И если ты своей владеешь страстью,
А не тобою властвует она,
И будешь твёрд в удаче и в несчастье,
Которым, в сущности, цена одна,
И если ты готов к тому, что слово
Твоё в ловушку превращает плут,
И, потерпев крушенье, можешь снова -
Без прежних сил - возобновить свой труд,

И если ты способен всё, что стало
Тебе привычным, выложить на стол,
Всё проиграть и всё начать с начала,
Не пожалев того, что приобрёл,
И если можешь сердце, нервы, жилы,
Так завести, чтобы вперёд нестись,
Когда с годами изменяют силы
И только воля говорит : "Держись!"

И если можешь быть в толпе собою,
При короле с народом связь хранить
И, уважая мнение любое,
Главы перед молвою не клонить,
И если будешь мерить расстоянье
Секундами, пускаясь в дальний бег, -
Земля - твоё, мой мальчик, достоянье!
И более того, ты - человек!

Это сообщение отредактировал Margo_sha - 26-05-2015 - 00:12
Janette
 
  • Group Icon
  • Статус: Тому,кто умеет ждать-достается самое лучшее!
  • Member OnlineЖенщинаСвободна
Такие стихи все же лучше слушать в оригинале. И очень полезно в плане языка. Так что - с вашего разрешения.)
If—
BY RUDYARD KIPLING
(‘Brother Square-Toes’—Rewards and Fairies)

If you can keep your head when all about you
Are losing theirs and blaming it on you,
If you can trust yourself when all men doubt you,
But make allowance for their doubting too;
If you can wait and not be tired by waiting,
Or being lied about, don’t deal in lies,
Or being hated, don’t give way to hating,
And yet don’t look too good, nor talk too wise:

If you can dream—and not make dreams your master;
If you can think—and not make thoughts your aim;
If you can meet with Triumph and Disaster
And treat those two impostors just the same;
If you can bear to hear the truth you’ve spoken
Twisted by knaves to make a trap for fools,
Or watch the things you gave your life to, broken,
And stoop and build ’em up with worn-out tools:

If you can make one heap of all your winnings
And risk it on one turn of pitch-and-toss,
And lose, and start again at your beginnings
And never breathe a word about your loss;
If you can force your heart and nerve and sinew
To serve your turn long after they are gone,
And so hold on when there is nothing in you
Except the Will which says to them: ‘Hold on!’

If you can talk with crowds and keep your virtue,
Or walk with Kings—nor lose the common touch,
If neither foes nor loving friends can hurt you,
If all men count with you, but none too much;
If you can fill the unforgiving minute
With sixty seconds’ worth of distance run,
Yours is the Earth and everything that’s in it,
And—which is more—you’ll be a Man, my son!
(с)
И сама же с удовольствием прослушала еще раз.))
capri_wsw
 
  • Group Icon
  • Статус: Давай пообщаемся!
  • Member OnlineМужчинаВлюблен
А по одному харАктерному примеру поэтического творчества представителей каждой из частей Этого острова???? 00064.gif
0 Пользователей читают эту тему (0 Гостей и 0 Скрытых Пользователей)

Страницы: (1) 1



Интересные топики

Английский язык

В мире поэзии Великобритании.

Сказания и легенды Англии

Шотландский виски

Переименование Биг-Бена в Башню Елизаветы